01.08.2019
Бытие. Родственное кидалово
Родственное кидалово | Сеятель: Доктор Коцман |
|
Перед сборкой данного конструктора следует убедиться, что у ребёнка отсутствуют незаконнорожденные братья, претендующие на наследство, на.
26:1. Покойный Авраам успел оставить на семейных счетах так мало бабла, что вскоре его великовозрастный сын Исаак влез в долги и, скрываясь от кредиторов, вынужден был искать пристанище у Филистимского царя Авимелеха в Гераре. Кредитную историю Исаака тот, к счастью, проверить не догадался. | |
26:7. Когда Исаак с Ревеккой знакомились с окрестностями, их окружила местная гопота. Исаак сразу же вспомнил отцовский наказ, что в подобных случаях хулиганов следует убедить в отсутствии сексуальных взаимоотношений с рядом стоящей тёлкой. Тогда её просто немного понасилуют и отпустят. И можно избежать травм. | |
26:8. В один из погожих дней Авимелех выглянул в окно и узрел, как в кустах Исаак мацает свою «сестру» за сиськи. Причём, делает это как-то не вполне по-братски: пуская слюни и трясясь от возбуждения. То, что царь увидел ещё через десять минут, вообще его озадачило. Заодно, правда, неплохо вздрочнул. | |
26:9. Царь припёр Исаака к стенке, и тот вынужден был сознаться, что насчёт сестрёнки слегка спиздел. Но так поступали его прадед, дед и отец. Традиция, хули. Цель – повышение рождаемости и видового разнообразия. | |
26:10. Но Авимелех не собирался улучшать исааковский генофонд за счёт собственных производителей. За всё, бля, платить надо. А кредит, о котором заикнулся Исаак, в местном царстве считался смертным грехом. | |
26:11. Царь собрал подданных и громогласно объявил, что любого из этих двоих ебать строжайше запрещено. Ослушавшиеся понесут самое безжалостное наказание. | |
25:21. Поняв, что операция "тотальное осеменение" не прокатила, Исаак, пересилив брезгливость, преклонил колени на идиотский паркет и взмолился Самому о непорочном зачатии. | |
25:22. Всю ночь под боком у Исаака (там, где лежала жена) что-то сопело и сияло, но повернуть голову он не мог – шею, словно парализовало…
И очень скоро у Ревекки что-то зачалось. Живот стал больше, чем сиськи, участились истерики и появились нездоровые пристрастия. Судя по непрекращающейся возне и матам в утробе, ожидалась минимум – двойня. | |
25:24–25. Итак, первый пошёл. А когда вышел, то позабавил окружающих своей ярко-красной оболочкой и косматой шёрсткой. Хотели наречь красного Васей, но акушерка оказалась мусульманкой и записала на бирку: "Исав". | |
25:26. А потом случилось ужасное: из Ревеккиного естества выскочила рука, схватила краснокожего младенца за пятку и принялась затягивать его обратно. Пришлось позвать подмогу, чтобы вытянуть второго на свет. Этого назвали Иаковом (что на древнеарамейском означает "хваткий пиздюк"). | |
Исааку к тому времени стукнул шестидесятник, но после этих страшных родов выглядел он на все семьдесят.
| |
25:27. Детишки выросли. Исав, в котором бурлила кровь индейцев, сразу выстругал себе лук и принялся сеять смерть в округе, обеспечивая семью продовольствием. | |
Иаков же был не настолько глуп, чтобы работать. С утра до вечера он прятался от солнца под навесом, потягивал холодное пиво, закусывал мясцом, которое подгонял брательник, и обдумывал зловещий план. | |
25:28. Исаак возлагал большие надежды на работящего первенца Исава (а красноту со временем можно вывести, в кредит). Ревекка же понимала, что держаться стоит Иакова: будущее – именно за этой хитрожопой сволочью. | |
25:29. Однажды, Иаков оторвал жопу от гамака и умудрился приготовить восхитительный ужин. Исав, как раз, неудачно поохотился на медведя, возвращался измождённый, голодный и злой. | |
25:30. Завидев полный казан какой-то экзотической вкуснятины, Исав несказанно обрадовался: во-первых, его не станут бить за отсутствие добычи, а, во-вторых, от голода он сегодня не подохнет. | |
25:31. Но не всё оказалось так просто. Иаков как-то особенно хитро прищурился, едко усмехнулся и сладострастно помешал пельмени черпаком: такие мясистые, сочные, дымящиеся… | |
25:32. У исходящего слюной Исава временно нарушилась мозговая деятельность.
| |
25:33. Иаков продолжал жестоко дожимать несчастного братца.
| |
И не выдержал Исав, подписал отказную от первородства и набросился на желанное кушанье. К сожалению, пельмени оказались с чечевицей, которую он с детства терпеть не мог. В общем, в этот вечер он лёг спать голодным и с чувством, что его опять где-то наебали. | |
|
Теги: бисер, классика, "Кровь Христова"
Количество показов: 10016
Автор:
Доктор Коцман
Возврат к списку
|
|